Перевод, статья, примечания: А. Г. Найман Иллюстрации: Р. Модлен Книга содержит переводы 92 произведений, написанных трубадурами — поэтами-певцами Южной Франции, создателями куртуазной лирики и культа «прекрасной дамы». Искусство трубадуров получило распространение в Провансе и других областях Древней Окситании в XI–XIV веках. Настоящий сборник является наиболее полным собранием поэтических переводов песен трубадуров на русский язык. Переводчик, автор комментария и статьи «Поэзия поединка» — известный поэт и филолог Анатолий Найман — специально для настоящего издания создал обновленную версию текста. В книгу включён цикл иллюстраций Ребекки Модлен, чьё творчество отличается особым вниманием к колориту и декоративным элементам искусства прошлых эпох.
В1964-м Ребекка вышла замуж за Михаила Шемякина, спустя некоторое время у них родилась дочь Доротея. В 1971 году Ребекка с Доротеей эмигрировали во Францию, а через полгода за ними последовал Шемякин. Скончалась Ребекка в 2014 году во Франции.
Творчество Ребекки Модлен развивалось во взаимно плодотворном сотрудничестве с Михаилом Шемякиным, оно оригинально и отличается особым вниманием к колориту.